mơ màng

Học thuật
Thân thiện
mơ màng

Trong giấc ngủ, cô bé mơ màng thấy một khu vườn đầy hoa.

Définition
  1. Verbe :
    • Rêver, être dans un état de rêverie : Décrit l'action de voir des images ou de penser à des choses de manière vague, floue, souvent dans un état intermédiaire entre le sommeil et l'éveil, ou dans une rêverie diurne.
    • Avoir des visions floues ou des pensées irréalistes : Se rapporte au fait d'entretenir des espoirs, des souhaits ou des pensées qui manquent de réalisme ou de fondement concret.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy mơ màng một tình yêu lãng mạn. (Elle rêve d'un amour romantique.)
    • Anh ấy ngồi mơ màng nhìn ra cửa sổ cả buổi chiều. (Il est resté assis à rêvasser en regardant par la fenêtre tout l'après-midi.)
    • Đừng mơ màng những điều không thiết thực. (Ne rêve pas de choses peu pratiques.)
Utilisation avancée
  • Peut décrire une perception sensorielle vague ou indistincte.
    • Trong cơn sốt, tôi mơ màng thấy bóng người. (Dans ma fièvre, j'apercevais vaguement l'ombre d'une personne.)
Variantes et mots apparentés
  • mộng (verbe) : Rêvasser, avoir la tête dans les nuages, souvent avec une connotation plus positive d'idéalisme.

    • Cậu ấyngười hay mộng. (C'est un grand rêveur.)
  • Mơ hồ (adjectif) : Vague, flou, imprécis (se rapportant généralement à une idée ou une information).

    • ức về ngày đó thật mơ hồ. (Le souvenir de ce jour-là est très vague.)
Synonymes
  • Rêvasser : Être absorbé par des pensées vagues et irréelles.
  • Songer : Penser, réfléchir, souvent de manière un peu distante ou rêveuse.
Expressions idiomatiques
  • Trạng thái mơ màng : Un état de semi-conscience, de torpeur ou de rêverie.
    • Anh ta bước đi trong trạng thái mơ màng. (Il marchait dans un état de rêverie.)
mơ màng

Trong giấc ngủ, cô bé mơ màng thấy một khu vườn đầy hoa.

  1. rêver
    • Mơ màng một tình yêu lãng mạn
      rêver d'un amour romantique